본문 바로가기

데레마스 번역/모바마스 번역

우성공연 꿈과 당신과 싹트는 씨앗 엔딩

 

-분장실-

 

[히나코]

여러분, 수고하셨어요~♪

 

[전원]

수고하셨습니다!

 

[히나코]

무사히 끝나서, 정말로 다행이에요~

 

[아카리]

액션도 가득했으니까요!

연습 힘들었어요~

 

[란코]

응. 다 함께, 밤이 깊어질 때까지 단련에 힘쓴 것도...

지금 와서는 좋은 추억이야.

 

[요리코]

그 덕분에, 박력 있는 씬이 가득했죠.

 

[후미카]

...여러분, 정말로 열심히 해주셨습니다.

뒤풀이가 끝나면, 느긋하게... 몸과 마음을 쉬어주세요.

 

[아카리, 란코]

후미카 선생님...!

 

[히나코]

후훗... 링고로 씨도, 수고하셨어요♪

 

[링고로]

......!

 

[히나코]

다들, 조용히 구석에 있지 마시고, 이쪽으로 오세요~!

 

[란코]

링고로 씨, 보는 이로 하여금 어두운 심연 속으로 빠져들게 하는 훌륭한 공연이었다.

 

[후미카]

...네. 탈을 쓰고 있다는 걸 전혀 의식하지 못할 정도의 민첩함과 연기력이었어요.

 

[아카리]

인상 부여도 확실하네요♪

그래도 그 인형탈, 덥지 않나요?

 

[링고로]

......!!

 

[아카리]

저도 입어본 적이 있어서 아는데, 혼자서 입고 벗는 게 어려워요.

괜찮다면 도와드릴게요!

 

[링고로]

......! ......!!

 

[아카리]

응?

벗지 않아도 괜찮은가요?

 

[링고로]

.........!

 

(꾸벅)

 

[히나코]

앗, 링고로 씨 벌써 가시는 건가요~!

 

[요리코]

탈의실에서 갈아입는 걸 수도 있어요.

뒤풀이에서 천천히 얘기 나눌 수 있으면 좋겠네요.

 

(탁탁탁탁)

 

[란코]

부끄럼쟁이구나...

귀여워♪

 

[아카리]

흠... 링고로 씨가 모두의 마음을 장악할 날도 멀지 않았네요.

 

[히나코]

아카리 쨩, 즐겁다는 표정이시네요~

무슨 망상을 하고 있는지 히나코에게 알려주세요~♪

 

[아카리]

알겠습니다! 히나코 쨩에게는 제대로 얘기해드릴게요.

지금 떠오른, 아주 쪼끄만 야망을!

 

[란코]

으음, 또 나쁜 예감이...!

 

[아카리]

그렇지 않아요!

좋은 거니까, 란코 쨩도 들어주세요!

 

[후미카]

...쌓인 이야기도 많으니, 저희들도 회장으로 향할 준비를 해볼까요.

 

 

 

[히나코]

프로듀서 씨, 히나코... [히나코]를 연기하고 생각해봤어요.

 

히나코가 생각하는 이야기도 분명... 제대로 미래로 이어져 있다고요.

 

그러니까, 앞으로도 끝나지 않는 이야기를, 프로듀서 씨와 함께 꿈꾼다면 좋겠어요♪

 

(END)

 


OP

사이드 스토리