본문 바로가기

데레마스 번역/대사 번역

[소녀의 맨얼굴(모바마스)] 하라다 미요 대사

 

아이돌 코멘트

  • 후후후... 핸들을 잡으면, 프로듀서 씨 상대라도 가차 없다구? 우수한 드라이버는, 게임에서도... 으아앗, 생각보다 어려워! 이 버튼은... 가가, 가속!? 꺅, 크러쉬일지도!

마이스튜디오

  • 좋은 날씨~ 드라이브 가자!
  • 역시 V8의 소리는 좋네!
  • 한 게임 더! 자, 함께 해줘!
  • 음~ 이 관능적인 배기음... 아니, 이럴 때가 아니야!

마이스튜디오(친애도 맥스)

  • 프로듀서 씨, 이리 와줘! 잘하는 방법을 알려줄래?

영업

  • 오늘도 최고의 날로 만들자!
  • 다들~! 나를 봐줘!
  • 아앗, 부딪힌다~! 핸들을...
  • 내 마음에 니트로 분사! 자아, 다음 일도 전력으로 달려갈게!

영업(친애도 업)

  • 나랑 프로듀서 씨의 관계도 기어를 올려가야겠지♪

영업(친애도 맥스)

  • 프로듀서 씨, 일 끝나고 레이스 한번 같이 해줘! 게임 얘기야!

이브 배틀

  • 단숨에 따라잡겠어! GO!

친애도 맥스 연출

  • 아~ 재밌었다♪ 내가 드라이빙 테크닉에서 프로듀서 씨에게 지다니... 분하지만, 또 같이 달려보자, 일에서도!

 

 

 

 

 

아이돌 코멘트

  • 평소의 라이브는 엑셀을 밟아왔지만, 오늘은 느긋~하게네. 푸른 하늘 아래, 넓은 초원을, 여유롭게 드라이브 하는 기분... 그런 즐거운 시간을 이미지로 한 노래니까♪ 함께 근사한 한때를, 보내자!

마이스튜디오

  • 좋은 날씨~ 드라이브 가자!
  • 역시 V8의 소리는 좋네!
  • 느긋하게 흘러가는 것도 즐겁지.
  • 이런, 팔랑거리는 의상도 괜찮네. ...어울리려나?

마이스튜디오(친애도 맥스)

  • 다음 드라이브는, 느긋하게 돌아다녀볼까. 프로듀서 씨가 안내역이네!

영업

  • 오늘도 최고의 날로 만들자!
  • 다들~! 나를 봐줘!
  • 회전수는, 올리지 않도... 록.
  • 스피드만이 튠의 목적은 아니란 말이지. 신나게 타보자!

영업(친애도 업)

  • 이런, 느긋한 속도로 함께하는 것도 나쁘지 않으... 려나!

영업(친애도 맥스)

  • 오늘의 나는 조수석! 프로듀서 씨에게 맡겨야지♪

라이브 배틀

  • 내구 레이스도 특기야!

친애도 맥스 연출

  • 항상 엔진오일로 뒤덮여서, 이런 의상과는 인연이 없었으니까 조마조마하게 되네. 하지만, 사실은 입어보고 싶었어. 고마워♪